Friday, March 27, 2009

BACTERIA LEARN FROM OUR MISTAKE


What are antibiotics?
  • Antibiotics , also known as antimicrobial drugs, are chemical tha inactive or damage bacteria but they are not effective against viruses.
  • Until the 1940s, when antibiotics were discovered , people with infections such as tuberculosis , pneumonia and sexually transmitted diseases often died because the treatments were not effective.
  • After their discovery, antibiotics transformed medical care and dramatically reduced illness and death from infectious diseases. They have been hailed as miracle drugs magic bullets.
















any comments? critics? suggestions or additions?

Sunday, March 01, 2009

Between Nurse and Nurser

Dear Viewers, Nursers, Leaders in Nursing and Manager in Nursing Science.

Istilah nurse diterjemahkan sebagai merawat dan sekaligus diterjemahkan sebagai perawat. mengapa demikian??
Didalam bahasa inggris selalu ada huruf -r/-or merujuk sebagai orang/benda yang mempunyai keahlian melakukan sesuatu. Kenapa nurser tidak dipakai sebagai orang yang mempunyai keahlian merawat?? Kata dalam bahasa inggris yang aneh !!!

Kata NURSE yang diartikan sebagai 'perawat' seolah berarti tidak mempunyai keahlian / science. Sebagaimana seorang ibu yang mampu merawat anaknya, sebagai bagian dari tugas nursing. Seolah pekerjaan nurser itu sederhana, bahkan sangat sederhana sampai-sampai seorang ibu tanpa pendidikan ilmu nursing, yang merawat anaknya dikatakan mampu merawat anaknya sebagai bagian tugas keperawatan sebagaimana seorang perawat dalam melakukan perawatan meskipun tidak mendapat ilmu tentang merawat anak Bani Adam yang sedang sakit.

Serendah itukah image sebagian masyarakat menilai keperawatan? Sehingga ada penghargaan yang kurang dari masyarakat.


Kita lihat telaahnya berikut...

Para ahli bahasa inggris banyak melakukan kajian kata yang tepat dalam bahasa, tata bahasa dll.. kecualu satu kata yang ini: NURSE, luput atau sengaja diluputkan dari perhatian ahli-ahli bahasa inggris.

Kalau diambil dari kata bahasa inggris lain, misalnya lead ( memimpin ) tidak bisa diterjamahkan sebagai pemimpin, melainkan dengan terjemahan leader ( pemimpin ). Pemimpin diartikan sebagai orang yang mempunyai kemampuan memimpin, berbeda kalau seseorang sebagai lead, sebagaimana nurse, tidak dapat diartikan mempunyai kemampuan memimpin, namun diartikan jika seseorang sebagai lead, dia sebagai lead oleh karena suatu keadaan yang mamaksa karena tidak ada leader / pemimpin. Dan pemimpin tidak bisa kita panggil sebagai lead sebagaimana panggilan buat perawat yang hanya nurse, bukan nurser.

Kata lain bisa kita ambil sebagai kata kerja manage ( mengatur ), dan terjemahan pengatur / yang mengurusi tentang management adalah manager ( pengatur ).

Bandingkan:
Bandingkan pula dengan kata supervisor ( pengawas )= Orang yang melekukan tugas pengawasan.

Bandingkan pula dengan kata lawyer ( pengacara )= orang yang berprofesi sebagai pembela/penuntut hukum.

bandingkan pula dengan profesi engineer ( insinyur ) = orang yang mempunyai keahlian dalam permesinan

bersambung.....


punya comments? kritikan? saran/tambahan?
any comments? critics? suggestions or additions?
silahkan komentar.. silahkan beri kritikan dan saran.. atau tambahannya..